segunda-feira, fevereiro 27, 2006

pois é!

Elenita,

jimininu ( os meninos que bem dito soa "osjimininu", significa meninos em portugues de um mocambicano recém-alfabetizado;
monhé-"povo" de origem indiana ou paquistanesa que para aquelas bandas diambulam em quantidades e qualidades diferentes e sao todos do mundo do comércio e do malabarismo;
maguerre-branco de segunda categoria ( de preferencia madereinse ) que nao é ninguem na sua terra, mas é gente na terra de preto;
labreguinho- estao todos certos e só eu nao sei;
muleque em mocambicano ( e nao moleque a portuguesa )- rapaz que trabalha para um senhor ou uma Dona.

Por falar em muleques, aí vai uma:

estava o patrao a enrrabar o seu muleque quando de repente toca a campainha e sai o patrao a correr para controlar a situacao. era um amigo que estava de visita. o muleque tenta interromper a conversa para dizer qualquer coisa ao patrao, mas este manda calar e desaparecer da sala. depois de umas tantas tentativas falhadas e como o muleque nao conseguia conter-se com a camizinha enfiada no cú, grita desde o corredor: patrao, era só pra dizer que a pele do teu caralho ficou presa no meu cú.

e já perceberam que o patrao chamava-se Zé, tinha bigode e era barigudo????? talvez era um maguerre.